RESOURCES
- AB 680 Fact Sheet
- CA State Audit, CA Public Schools: Compliance with Translation Requirements…
- CAA report, No Parents Left Behind
- APALC report, California Speaks
Nearly 1.6 million Californian students, or one in four children, are English Learners who come from homes where English is not the primary language. Absent translated documents or other language assistance, limited-English proficient (LEP) parents are unable to communicate with educators and locked out of their children’s education. When parents cannot understand their children’s report cards, enrollment forms, disciplinary notices, standardized testing information, and other vital documents, they are prevented from meaningfully participating in the education of their children.
Under Education Code §48985, schools are required to translate notices, reports, statements, and records when at least 15 percent of the student population speak a language other than English. Despite this legal duty, a CAA | Chinese for Affirmative Action survey of the California Department of Education (CDE) and ten school districts, found that a number of districts are unaware of their obligations or are not translating critical documents for parents. In 2005, AACRE also successfully advocated for Audit Request #2005-137, a state audit of CDE and school districts to assess their compliance with existing law. The final audit found that compliance with translation requirements was very low for many Asian languages. You can find the full report here.
AACRE sponsored AB 680 (Chan), which will strengthen compliance with
Education Code §48985 by:
AB 680 was signed into law and will become effective starting January 1,
2007. California Department of Education has created a Translations Advisory
Group that will provide feedback on the implementation of legislation as well as the budget funding described below.
AACRE also successfully won state budget funding to address this issue: